栏目分类
热点资讯
听蒲松龄老先生的话,我戒掉了炒股的恶习
发布日期:2024-11-18 19:36 点击次数:77
炒股,说好听的叫投资,说不好听的叫投机,其实炒股和赌博无异,特别是投机炒股。我沉迷股市多年,开始追涨杀跌,之后价值投资,高峰时盈利接近百万,最后在账面盈余仅剩二十万时退出,算算资金成本和机会成本,看似盈利实则亏损。
炒股像围城,外面的想冲进来,里面的想冲出去。曾几何时,看到雪球上那些赔掉底裤,发誓要退出股市的人,我心里都在想:退吧,追涨杀跌,你不赔才怪,我学的是巴菲特,是价值投资,我挣了钱,才不退呢。
时间长了,隐隐约约地感受到,股市中有一只无形的大手,纵然你是孙悟空,也逃不出这个手掌心。
让我下定决心退出股市的就是下面这则小短文。蒲松龄对赌徒形象的刻画惟妙惟肖,入木三分,句句都是对赌徒的讽刺并饱含对世人的警示,“试问赌中谁最善,群指无裤之公”,似乎这就是在说曾经沉浸在股市中的我。幸运的是,当我从股市跳出来的时候,虽谈不上西装革履、皮鞋锃亮,但最起码我还穿着一条给自己遮羞的迷你小裤衩儿。
迷途知返,回头是岸,股市从此少了一个曾从6124高地战略撤退,后参加N+1次3000点保卫战,并为这个凡尔登绞肉机奉献了整个青春的追风少年。
感谢蒲松龄老先生给我的教诲,如果世上真有鬼狐,那就让青凤、连城、婴宁代我向先生表示敬意和谢意吧!
天下之倾家者,莫速 于博;天下之败德者,亦莫甚于博。入其中者,如沉迷海,将不知所底矣。夫商农之人,具有本业;诗书之士,尤惜分阴。分阴,指极短的时间。负耒横经,固成家之正路;清谈薄饮,犹寄兴之生涯。负耒,背着农具从事耕种。横经,横陈经籍,指摊开书学习或向老师请教。寄兴,寄托兴致。生涯,人生。意为边耕边读是成家的正路,偶尔和朋友清谈,喝上几杯水酒,也是寄托人生兴致的一种方式。
尔乃狎比淫朋,缠绵永夜。狎比,亲近。淫朋,邪党。缠绵,指和狐朋狗友赌博厮混。永夜,长夜。倾囊倒箧,悬金于崄巇之天;呵雉呼卢,乞灵于淫昏之骨。倾囊倒箧,指倾尽所有。崄巇( xiǎn xì),山势险峻的地方。呵雉呼卢,古时博戏,以卢为最胜,雉则次之,这里指赌徒呼叫博彩的声音。淫昏之骨,指骨制的骰子。意为把自己所有的金钱都放在最危险的地方,乞求那个骰子能够显灵。盘旋五木,似走圆珠;手握多张,如擎团扇。五木,古代的博具。意为旋转骰子,使骰子像圆珠那样滚动,手握纸牌,就像拿了一把扇子。左觑人而右顾己,望穿鬼子之睛;阳示弱而阴用强,费尽罔两之技。描写赌徒赌博过程中偷看人牌又看己牌的神态和为了赢钱拼命使诈的心理。
门前宾客待,犹恋恋于场头;舍上火烟生,尚眈眈于盆里。场头,赌场。眈眈,用眼盯着。盆,赌盆。舍上火烟生,有人解为家里着火了,赌徒沉迷于赌博而顾不上救火,以此衬托赌徒对赌博的痴迷程度,这种解释似是而非,和后一句“忘餐废寝”不合,其实舍上火烟生就是家里生火做饭,炊烟升起,赌徒为了赌钱顾不上吃饭。忘餐废寝,则久入成迷;舌敝唇焦,则相看似鬼。舌敝唇焦,指费尽唇舌,口干舌燥。
迨夫全军尽没,热眼空窥。迨,等到。意为等到全部输光,只能干巴巴地看别人玩。视局中则叫号浓焉,技痒英雄之臆;顾橐底而贯索空矣,灰寒壮士之心。橐( tuó),盛东西的袋子。贯索,穿钱的绳子,代指钱。英雄和壮士都是反讽。意为看着别人赌钱,自己在一旁干呼号叫,手痒难忍。看看自己囊中没有分文,而垂头丧气。引颈徘徊,觉白手之无济;垂头萧索,始玄夜以方归。萧索,落寞。玄夜,黑夜。意为在赌场里伸长脖子来回走动看别人赌钱,只因两手空空,没有本钱,再怎么看也无济于事,垂头丧气,到了深夜才回家。
幸交谪之人眠,恐惊犬吠;苦久虚之腹饿,敢怨羹残。交谪之人即家人,这里指妻子,语出《诗经•邶风•北门》:“我入自外,室人交遍谪我。”意为回到家中,幸亏妻子已睡,小心翼翼生怕惊动了狗,肚中饥饿难耐,只因输了钱,吃点剩饭也不敢埋怨。既而鬻子质田,冀还珠于合浦;不意火灼毛尽,终捞月于沧江。还珠于合浦,指赢回输掉的钱,语出《后汉书•孟尝传》,合浦郡临海,海里产宝珠,因地方官贪婪无度,宝珠都徙居邻郡,孟尝上任后,革除前弊,珠又复还。意为卖掉孩子典当田产,拿到一笔本钱,希望能赢回输掉的钱,谁知本钱像火烧毛一样瞬时输光,原来的期望如水中捞月。
及遭败后我方思,已作下流之物;试问赌中谁最善,群指无裤之公。意为惨败后才反思,可整个人已经堕落。试问赌徒中谁的赌技最高,人都指着那个把裤子都输掉了的“大爷”。甚而枵腹难堪,遂栖身于暴客;搔头莫度,至仰给于香奁。枵( xiāo)腹,空腹饥饿。暴客,强盗。莫度,没有办法。香奁,女人的嫁妆。意为赌徒中更有甚者因为饥饿难忍,最后做了强盗,有的空搔头而无计可施,只好靠变卖老婆的嫁妆过活。呜呼!败德丧行,倾产亡身,孰非博之一途致之哉!意为败德丧行,倾产亡身,哪一个不是赌博这一恶习导致的啊!
注意:为避免不必要的争论,文中的“意为”仅是句子大意,并非翻译。